Финский язык: история и родство языка

Финский язык относится к финно-угорской ветви уральской языковой семьи. По данным глоттохронологии примерно 3-4 тысячи лет назад произошло разделение прасаамского и прибалтияско-финского языков, после чего ближе к началу нашей эры прибалтийско-финский распался на три диалектные группы – северную, южную и восточную. От восточной произошли восточно-финские диалекты, а также карельский язык и финно-угорские языки Ингерманландии (вепсский, водский, ижорский), от западной – западно-финские диалекты, а от южной (вероятно, в смешении с западной) – эстонский язык.

Финляндия издревле была предметом территориальных споров и конфликтов между Швецией и Новгородской землей, и в средние века финский язык испытывал как германское, так и славянское влияние. Выражалось оно главным образом в лексических заимствованиях. Что касается грамматического влияния, то оно, скорее, было обратным – во всяком случае в том, что касается древненовгородского языка. Именно финское влияние обусловило, например, появление в северном наречии русского языка особых форм перфекта и плюсквамперфекта типа «он наевши» и «он был приехавши».

Длительное время Финляндия находилась в составе Шведского королевства. В 16-м веке появилась финская письменность и первые печатные книги на финском языке. Однако государственным языком страны до начала 19-го века оставался шведский.

В 19-м столетии Финляндия вошла в состав Российской империи, однако русский язык распространения в ней не получил. Уже со времен Александра I делопроизводство в Финляндии де-факто велось на финском, а при Александре II финский был признан вторым государственным языком наряду с русским. Николай II в 1900 году сделал попытку перевести делопроизводство в Финляндии на русский язык, но события первой и второй русской революции этому помешали, а в 1917 году Финляндия обрела независимость, и авторитет финского языка более никто в стране не оспаривал.


Точный медицинский перевод медицинских справочников по низкой стоимости

Главная | География | История | Перевод | Лингвистика | Эпос | Ссылки | Статьи
© 2008 "Норма-Тм" Бюро переводов предлагает услуги по переводу: технический перевод , юридический перевод , синхронный перевод
(495) 981-81-40, (495) 968-76-13, (495) 745-72-91, (495) 968-79-43